
Quadrinistas brasileiros ganham leitura global com HQs traduzidas
Publicado em 29 de janeiro de 2025 às 21:00
7 min de leituraQuadrinistas brasileiros ganham leitura global com HQs traduzidas
HQs brasileiras como Bendita Cura (Mário César), Contos dos Orixás (Hugo Canuto) e Cumbe (Marcelo D’Salete) já são publicadas na França, EUA, Áustria e mais. O movimento é consequência de ações como a Bienal de Quadrinhos de Curitiba e o programa Brasil em Quadrinhos do Itamaraty.
Repercussão internacional
- Cumbe, HQ sobre escravização, conquistou premiação Eisner e virou símbolo da força narrativa brasileira.
- Outros títulos, como Escuta, Formosa Márcia, também viajam para prêmios como Angoulême — fortalecendo o selo e visibilidade nacional.
Impacto cultural
- A exportação de HQs amplia o alcance do plano editorial brasileiro e abre portas para cooperação e feiras internacionais.
- Pescarias e escolas independentes passam a ser reconhecidas globalmente — e isso abre mercado para artistas e editores.
Referência
- Matéria da Brasil de Fato sobre quadrinhos brasileiros no exterior
Leia também
- DC K.O.: Knightfight #1 expande o evento e entrega um Batman em novo conflito existencial

Com roteiro de Joshua Williamson e arte vibrante de Dan Mora, DC K.O.: Knightfight #1 mergulha em uma nova fase do megaevento da DC — colocando Batman frente a frente com versões alternativas e explorando temas de legado, culpa e identidade.
💬 0 - Nova imagem da Arlequina do Universo Absolute é revelada

Uma nova arte da Arlequina do Universo Absolute foi revelada em uma capa variante de *Absolute Batman #14*, mostrando uma versão totalmente diferente da personagem criada por Scott Snyder.
💬 0 - DC K.O. #1 ganha segunda impressão após esgotar nas comic shops

Após o sucesso instantâneo de DC K.O. #1, a DC anuncia a segunda impressão da HQ de Scott Snyder e Javi Fernández, junto de Justice League: The Omega Act Special #1 e Titans #28.
💬 0